american-english

February 18, 2011

[source]

I’m really excited to announce a brand new Conversions and Equivalents page on Eating for England! You can check it out right now on the top bar of the blog.

It only makes sense for a transatlantic blog like this one to provide the tools for people on both sides of the pond to make the recipes you see featured here.

As I mention at the top of the page, since I live, cook, and bake in the U.S., the measurements and language you’ll find on Eating for England are mostly adapted for the American reader, but if you use British measurements then this page is for you!

The page features everything from temperature conversions to volume, weight, and food-specific equivalents. And for those of you who are downright confused by some of the stuff I say, there’s a list of common ingredients “translated” as well as a list of meanings for British food slang.

Cups, eggplant, Fahrenheit – everything that makes non-Americans cross-eyed is now easily explained.

If you have questions, feedback, or would like to see something else added to the page, please don’t hesitate to let me know.

Cheers!

Email this to someonePin on PinterestTweet about this on TwitterShare on Google+Share on FacebookShare on RedditShare on StumbleUpon

{ 12 comments… read them below or add one }

Erica February 18, 2011 at 8:39 am

cool stuff! A great idea and addition to your blog!

Reply

Dee February 18, 2011 at 9:24 am

I think you got your porridge and oatmeal the wrong way round. In the uk oatmeal is always called porridge but every American food blog I read it is always called oatmeal or oats. I don’t think I have ever heard anyone American call it porridge.

Reply

Angharad February 18, 2011 at 9:44 am

You’re right! I accidentally wrote those the wrong way round – it’s fixed now. Thanks for pointing it out!

Reply

Katie February 18, 2011 at 10:06 am

Ooh I love “Fairy Cake”. I never hear of that one before.

Reply

brandi@BranAppetit February 18, 2011 at 10:39 am

love it – great idea!

Reply

Erin February 18, 2011 at 11:21 am

fairy cakes is just about the most adorable thing i’ve ever heard. why would we NOT call them that?!?! ugh. america

in other news, i had no idea that arugula = rocket. now my jamie oliver cookbook isn’t so scary!
thanks for this xxx
:)

Reply

minneville February 18, 2011 at 12:33 pm

this is fabulous! i can see your hard work. i orginally planned to draw a table and stick it in my kitchen wall! i had the same issue when i checked out recipes from hong kong!

Reply

minneville February 19, 2011 at 11:49 am

I just came across a recipe that calls for 500g flour…is it 2 Cup flour (if 500g = 500 ml?) or 4 Cup flour (as 500g = 1 pound = 4 C)? I’m confused!

Reply

Angharad February 20, 2011 at 7:50 pm

Since we’re dealing with flour, it should be 500 grams = 1.1 pounds = 4 cups. Hope that helps! It’s tricky because most Europeans weigh ingredients rather than using measuring cups so it’s much easier to think in terms of grams/ounces rather than grams/cups. Also, it’s different for different kinds of ingredients. I’m updated the page even more to reflect those differences and include some more ingredient specific examples. Thanks!

Reply

minneville February 21, 2011 at 9:45 am

thank you! that helps a great deal!

Reply

Lara (Thinspired) February 22, 2011 at 7:36 pm

Oh my gosh, this would have been so helpful when I was living in England! I spent an entire day trying to track down cilantro at Sainsburys before realizing it was coriander.

I still have a lot of English cookbooks from my time there, so this will be helpful :)

Reply

Angharad February 23, 2011 at 9:57 am

Oh hurray! I know that my family and friends at home always struggle with my recipes that includes cups. It literally means nothing to them so hopefully this will help everyone!

Reply

Leave a Comment

Previous post:

Next post: